Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
LC

Od prodavače brýlí: "Paní ,kupříkladu tady ta brejla je designový produkt". O kalhotě jsem to už slyšel také.

Jakmile hledá někdo človíčky, pohodičku,partičku na fotbálek...tak to božínečku prchám jak střeleňoučkej;-D;-D;-D.To je opravdu slang mimibazaru, ve stylu manža, příťa a mimísek. A klasický manažerský mor je neustálé nucení do "zpětných vazeb" nebo potřeb: "Vykomunikovat to s manažerem".

7 0
možnosti

I97v91o 53Ž79á38č90e93k

27. 12. 2013 17:59

Vystudoval jsem elektrotechniku, takže znám "zpětnou vazbu" jako technický termín a i v jiných souvislostech mi připadá docela výstižný. Ani nevím, jak jej jednoduše opsat.

1 0
možnosti
JK

Což třeba "mějte pěkný den" se ještě ustojí, ale "ciťte se úplně svobodný říct názor..." je hnus přesatlantický...

5 0
možnosti

I40v53o 51Ž30á77č95e25k

27. 12. 2013 17:54

Je to gramaticky správně a je tomu rozumět. Nemám námitek.

0 3
možnosti
Foto

Ivko, co zdrobněliny? Nedávno mi napsal jeden "ctitel" toto: "Dobré ránko Lidulinko, náramně ti to sluší. Hezké vlásky, milé tvářičky, usměvavé rtíčky. Přeji ti hezoučký dník." ..... no, neosypala by ses???;-D

3 0
možnosti
JK

Ale vždyť je to pěkňoulinké... :-)

5 0
možnosti
IP

Milá paní Ivano,

jo, pěkně to popisujete. Myslím ale, že tuším, odkud pochází třeba "víš co" -- pouhý překlad "you know" nebo "you know what I am saying", podobná vata, dlouho už používaná, podobně "jako" je "like", taky starý americký hřích. Sedmého pádu se rozhodně nadužívá, já jsem se učila, že když je nějaká vlastnost apod. neměnná (např. muž, běloch... ač se teda oboje dá teoreticky vzato změnit) je tam 1. pád, ovšem když je někdo horníkem, je to zcela správně, protože je to získaná věc, zaměstnání, se kterým může praštit. Ovšem "bývalým horníkem" by už člověk být neměl, gramaticky vzato, protože na minulosti už nic nezmění.

Víc mě ovšem vyvádí z míry třeba fotalové zpravodajství "Baník tam vstřelil gól Novákem" (či jak se ti fotbalisti jmenují)... to už je síla. Tak toto přihlašuji a čekám na honorář.

2 0
možnosti
Foto

Rozhodně zařadíme!:-)

0 0
možnosti
Foto

Ono je toho jakoby fakt hodně, prostě lidi tu češtinu neuměj a przněj jí, kudy choděj, že jo, jako třeba to, no, skloňování číslovky "tři" (když chceš říct, že jako šel někdo jakoby tou jakože správnou cestou, tak řekneš, že si ze třech cest vybral jakoby tu prostřední prostě, víš co), nebo taky dřív mě fakt jako točilo, když jsem poslouchala rozhovory se sportovcema a oni prostě nemohli začít tu větu normálně, ale pokaždý jí začali slovy "tak určitě", že jo, to mě jakoby štvalo fakt krutě, víš co. Pak jsme si z toho začali se stálejma štamgastama u nás jakoby dělat srandu a říkáme to teď prostě jako odpověď na všechno, a ta naštvanost se prostě najednou jakoby vytratila a je to fakt krutopřísný, víš jak...

4 0
možnosti
Foto

Karma! Po přečtení diskuse bych řekl, že to s češtinou nebude ještě tak zlé. Jde o to, jestli jsme reprezentativní vzorek, to si sebekriticky přiznejme.;-D

3 0
možnosti
Foto

Občas ulítne každý, ale je pravda, že znám lidi, kteří by češtinu mohli prznit za vlast ;-D

5 0
možnosti
Foto

.... jako, já nevím, jak vy, ale já, jako, nemusím to "jako"... Blbý je, že se čas od času nějakým tím slovním obratem nakazím sama a pak nevím, jak se ho zbavit.

2 0
možnosti
Foto

N90e28l45a 46P62a58l47o12v40á

28. 12. 2013 11:10

S řízkem (rajskou omáčkou, roštěnkou, palačinkami atd.) NEMÁM PROBLÉM;-€, u toho mě vždycky napadne, že by na takového zpovykance patřil pořádný hlad.:-)

1 0
možnosti
Foto

Z duše mi mluvíš ..... co takhle "Honzíkovo kalhoty.";-)R^

5 0
možnosti
Foto

To je dost rozšířené v JČ

1 0
možnosti

a co takhle šílené spojení "přesto nejede vlak"... občas to lidé používají i zcela protichůdně - když přes to "nejede vlak", je to tak důležité, že tam ten vlak nemůže jet...nebo naopak - je to tak banální a nedůležité, že přes to ten vlak může přejet ;-D

3 0
možnosti

I37v33o 22Ž93á85č13e57k

27. 12. 2013 17:44

Rčení "přes to nejede vlak" mi připadá běžné, protože je slýchám od dětství, u nás v rodině se používalo. Ono hodně záleží na tom, na co je člověk od malička zvyklý. Čím je starší, tím víc mu všechno nové připadá jako špatné.

Jinak přece existuje spousta takových spojení, kterými je míněno něco jiného, než co znamenají doslova - třeba "mám okno", "on je teď na koni", "jdi se vycpat" apod.

1 0
možnosti
Foto

Tak to abych si začala dávat pozor na ústa;-D;-D

0 0
možnosti
  • Počet článků 629
  • Celková karma 32,52
  • Průměrná čtenost 2036x
Učitelka MŠ, matka, muzikantka, autorka knih "30% pro život" a  "Dokonalá rozkoš", ...a také Danajka.  Psát mi můžete na ohlasynablogdanajka@seznam.cz             Miluju Ich formu a mám jen jeden život, takže... :-)

Seznam rubrik

Oblíbené blogy